Review: “British Orientalisms, 1759-1835”

“The main objective of this study is to historicize the different and shifting modes through and ways in which Britons may have conceived of themselves and their nation as ‘open’ to the East across the late eighteenth and early nineteenth centuries.” So writes James Watt, historian of the Britain in the Eighteenth Century, in the introduction to British Orientalisms, 1759-1835. It opens with the “year of victories”. In 1759 Britain won victories over the French in Madras, the West Indies, Quebec and Minden and the French invasion of the British Isles failed. It saw Britain become the supreme world power and the consolidation of a worldwide empire. It was also a time when intimations of corruption of the state and British identity as the British were forced to administer and mix with nations distance and dissimilar to her neighbouring nations. Watt concludes his study in 1835 with T.B. Macauley’s Minute on Indian Education (1835), a paper in which the colonial administrator demeaned native Indian culture and recommended the active promotion of British standards via education of Indians. He recommended the replacement of Persian with English as the language of administration. “[…] Macauley serves as a fitting end point since the ethnocentrism of his ‘Minute’ ostensibly signals a decisive transformation in British self-understanding: rather than thinking of Britons as in any way disoriented by colonial contact, it instead calls for the nation to wield its civilizational authority so as to afford moral direction to its colonies.” Watt uses literary texts of the period as a lens through which to examine these issues.  

Watt analyses Samuel Johnson’s The History of Rasselas, Prince of Abissinia (1759), an apologue (moral tale). Prince Rasselas tires of entertainment in the cossetted kingdom of the Happy Valley. He escapes with his sister and travels to Egypt. However, he is disillusioned of exotic sights and returns to his kingdom. It was criticised as providing little by way of local colour, thereby frustrating the expectations of those wanting the detail and variety that they expected of tales of the Orient. Johnson was known to be an opponent of imperial conquest and sceptical about the spread of Christianity among non-Western peoples. Rasselas is considered an indirect satire of imperialism and a recommendation for the British to stay on their isle, their own Happy Valley.  

Oliver Goldsmith’s The Citizen of the World (1760) was a series of fictional dispatches from Lien Chi Altangi, a Chinese traveller recording England. His errors and misinterpretations both make him a figure of fun and allow Goldsmith to satirise the manners and customs of England. Altangi delights in vivid descriptions of the East and lionises the warrior spirit of the English. In texts of the time, “Goldsmith’s various narrators and authorial personae at different times share in popular exhilaration at British military triumphs and stand back from the crowd in order to warn that victory comes at a price.” (Namely, the difficulty of governing such a vast and diverse empire.)  

The rise of the East India Company, which provided the foundation for British imperial rule in India, provided opportunity for British administrators and traders (and their servants and families) to visit India and leave written records. The records varied from letters and reports to poems and novels, all of which contributed to the British public perception of India. Charles Johnstone’s The Pilgrim (1775) was the fictional tale of a woman’s adventures in India before returning home. Watt considers the story to be critical of Major-General Robert Clive, whose administration was considered to have contributed to the 1770 Bengal famine. In Samuel Foote’s play The Nabob (1772) “Sir Matthew Mite attempts to use his riches [obtained by trade in India] to gain the hand of a baronet’s daughter and to buy his way into Parliament, and the mixture of social ambition, conspicuous consumption, and Orientalized manners that he displays identifies him as a composite portrait of Clive and other prominent contemporaries. The Nabob satirizes Mite’s efforts to pass as a gentleman and to legitimize his new wealth […]”

Other accounts were lewder and indulged the readers’ libidinal curiosity – but in doing so they tended to confirm the corrupting and decadent nature of the East, region of the feminine and sensual abandon. Hartly House, Calcutta (1789, publ. 2007) by Phebe Gibbs includes an account of a rape by a British man of an Indian woman, which likely resulted in capital punishment. Although the author declared that such crimes were “more oftener perpetrated than detected”, it shows that far from impunity, British people in India could expect equal punishment. It also shows that British writers approved of this legal equality in regard to serious crimes.   

In The History of Women (1779), William Alexander discussed the situation of women in the East. He advanced the idea that as society advanced, it freed women from labour but that this freedom caused now-indolent women to gravitate to corruption and pursuit of vice. Thus, financial and material security led women to become less maternal and faithful, more selfish and depraved. “[…] female virtue is becoming ever more scarce, as the feminine qualities of care and concern for others ‘diminish gradually, in proportion as women advance more toward that perfection, or rather imperfection of politeness’.” Materialism undercuts morality; freedom leads to transgression; absence of hunger heightens the drive to satiate carnal desires. According to Alexander, this is seen no better than in the harems of the East, where there is nothing more for a woman to do than indulge herself – she is literally permitted to do nothing else.

One interpretation of Orientalism is one of horizon expansion rather than a means of “otherising” or “exoticising” inhabitants of foreign societies. An example is Sir William Jones’s Poems Consisting Chiefly of Translations from the Asiatick Languages (1772) and his Persian grammar (1771). Jones was a judge in Bengal and developed into a fluent Persian speaker. He developed the idea of Indo-Aryan cultures and languages sharing a root – the first time that English language had been associated with non-European languages. Jones hugely advanced British understanding of India and Persia. He translated Hindu myths and poems into English; he codified Hindu and Moghul law. Upon his premature death at the age of 47, Jones was idolised for his erudition and sympathy for the peoples of India.

Robert Southey’s Thabala the Destroyer (1801) “is an important text for my book as a whole since it both helped to establish the Orientalist epic poem as a medium of political engagement and in its own distinctive fashion extended the Jonesian project of cultural translation.” Watt dissects the politics and symbolism of Southey’s epic (which was heavily footnoted by the poet), showing how the attitudes and ideas relate to the wider trends. Roderick the Last of the Goths (1814) about the king of the Visigoths battling the Moors in Spain. It is compared by Watt to Thabala and assessed as an allegory of Continental politics under Napoleon. Watt notes how contemporary critics responded to it. Southey led the way for the Romantics taking up Orientalist epics. Thabala was followed by Byron’s The Giaour (1813), Thomas Moore’s Lalla Rookh (1817), Shelley’s The Revolt of Islam (1818)

As Watt demonstrates, the response of the British to newly gained empire was mixed and often hostile to the corruption, death and cultural influence that came with subjugating and administering peoples of far-off lands. Far from welcoming the glory of supremacy, British people saw empire as an enterprise that brought out the worst in individuals – the temptation to carnally sin, the opportunity to abandon land, family and religion and the lure of gold and indolent life were identified (with some evidence) as ever-present threats to Englishmen.

Watt’s assessment of British writing reflecting upon Empire in the Enlightenment-Romantic period is well grounded, thoughtful and catholic. British Orientalisms helps to explain the complexities of responses to empire and dismantle recent narratives that are driven more by present-day politics than evidence.

James Watt, British Orientalisms, 1759-1835, Cambridge University Press, 2019, 285pp + vii, hardback, £75, ISBN 9781108472661

© 2021 Alexander Adams

To see my books and art visit www.alexanderadams.art

Jonathan Freedman, “Jewish Decadence”

Jonathan Freedman is a professor at the University of Michigan, who has published critiques of literary Modernism, high and low culture and the role (and perception) of Jews and Judaism in Anglo-American culture. The Jewish Decadence: Jews and Aesthetics of Modernity is a study of Jewish creators played a role in fin-de-siecle Modernism and the Decadent Movement, in the process coming to be identified with vanguardism and all the connotations of formal progressivism and moral turpitude. Freedman appears to agree with Potolsky’s suggestion that “[…]“decadence” is perhaps the first transnational, cosmopolitan literary/cultural formation in the West […]”.

“As Jews entered European and Anglo-American cultures in the long fin-de-siècle, they faced a vexing dilemma. When they confronted decadence the cultural movement, they also encountered decadence the cultural smear: the claim that Jews were themselves exemplars, if not bearers, of cultural and social decline. With roots in German philosophy and support from the burgeoning eugenics movement, with an impetus from reactionary political movements and from established medical authorities, the identification of Jews as decadent took two opposing forms. On the one hand, they were seen as decayed representatives of a declining race, atavistically clinging to their outmoded rituals and superseded faith. On the other, they were identified as citified, hystericized, sexually dysfunctional avatars of a degenerate futurity.”

The author takes the fin-de-siècle to be 1870-1920, somewhat broader than purists would prefer, but it does permit the inclusion of Jewish precursors and retardataire followers of Decadent movements. It also allows him to include early cinema and Proust.

How much importance Jewish people have as instigators or participants in the avant-garde is a very open question that will never be fully answered. Is a Jew as an outsider (if we are to accept that Jews are indeed outsiders, which is a thorny issue) naturally more open to the unusual, the strange, the disturbing or the extreme? Why should that be? Is it just a matter of timing, with the influx of Jews into civil society and wider Western European culture dating to the series of emancipatory acts of the 19th Century, coinciding with the decadent phase of culture pre-1914? The deracinatory effect of expansion of the suburbs, industrialisation, mass mobility, dwindling religiosity and social emancipation, combined with relative civil stability and improving prosperity, necessarily gives rise to the pleasure-seeking phase for the urban elites – the anomie that Durkheim writes of in Suicide – and the degree to which Jews contributed to that (rather than simply following the trend and embodying the zeitgeist) is something that Freedman cannot answer. To be fair, such a vast question is not even formulated by Freedman.

“Decadence was, to be sure, largely a high-cultural phenomenon; indeed, its promotion of art t a near-cultish status may be said to have served as a powerful reaction-formation to the rise of mass culture.” Although, Freedman goes on to note that the sensation value of creators such as Oscar Wilde, Aubrey Beardsley and Gustave Moreau made them figures of popular currency and allowed them to reach audiences through non-high-cultural means. Much of that knowledge was second hand and indistinct – along with the understanding of Decadence and related movements as a whole – but it was clearly not secret or forbidden knowledge. One could say that such high-art forms as atonalism or automatism did not reach a mass audience at the time, even though the material was nominally accessible to anyone who wished to acquire it. It is the sensational quality of Decadent art and the moral peril to consumers and producers – and by extension to society more broadly – that fired the imagination of the general population at a distance.

Jews played a prominent role in the art trade, involved in the promotion of avant-garde art. Berthe Weill, Charles Ephrussi, Paul Cassirer, Alfred Flechtheim, Daniel-Henry Kahnweiler, Wilhelm Uhde, Murray Marks and the Bernheim, Durlacher, Wildenstein and Rosenberg families are just a few of the most successful Jewish dealers who played a part in the marketing of Modernist art. Likewise, Jewish collectors heavily bought in the field. Regrettably, Freedman does not dig deeper into what it meant to be a Jewish vanguardist in the visual fine arts.

The question of what a people with a strong visual tradition but lacking a distinct school of pictorial art will do when they move into a secular society causes us to consider the neophilia of the more adventurous members of the vanguard who were also Jewish. Is it unreasonable to see Jewish neophilia in secular culture as an attempt to shape and claim a portion of a new territory as a response to a notable absence of Jewish influence in a long-standing national culture? This situation is separate from (though it is undoubted related to) the issue of the difficult negotiation of the loss/reward balance that comes with assimilation into host societies.   

We should not overlook the drive of the Westjuden to distinguish themselves from their Ostjuden cousins. There was an ambivalent attitude of the urban dislocated Westjuden in Western and Central Europe towards the rural Ostjuden with long-standing links to the land and traditions, whom they viewed with a mixture of sentimental religious reverence and repulsion at the crudity and poverty of their lives. For the Westjuden, the prohibition against image-making had been loosened, whilst (famously) painter Chaïm Soutine fled his Lithuanian shtetl because he was beaten for making images in his youth. One freedom and way of distinguishing the sophistication of the Westjuden was art making.

Freedman devotes a chapter to support by Jews for Oscar Wilde, including the commissioning (by William Rothenstein) and execution of his tomb (Jacob Epstein). Wilde proposed to Charlotte Montefiore (a Jewess) after the death of her brother (Leonard), to whom Wilde felt particularly close. Wilde would patronise the disgraced Pre-Raphaelite painter Simeon Solomon (1840-1905), who had to retreat from public life after two prosecutions for homosexual acts and ended up an alcoholic inhabitant of a workhouse. (Freedman suggests an affinity between homosexuals and Jews as outsiders in the Victorian period, although without overstressing the point.) Wilde’s American theatrical tour and admiration for socialism brought him into contact with Jews in both fields. The Leversons, who took in Wilde during his trial, were steadfast supporters. Reggie Turner (an acculturated Jew) who was one of Wilde’s closest companions and was with Oscar’s deathbed. Freedman notes Turner’s ambivalence about his Jewish ethnicity and absence of Judaic belief; identified as Jewish by others, he oscillated between an adopted Anglicanism and anti-Semitic remarks and a passionate defence of the Dreyfusard.    

However, despite Wilde’s admiration for certain Jewish writers and artists, one cannot detect anything in his writing or outlook as specifically Jewish, with the sole exception of the selection of Salome as a subject. It seems Salomé was translated into Yiddish, published and performed on stage by 1907. “When Salomé was finally performed in English, critics saw it as a creaky anachronism, and it is The Importance of Being Earnest that lays his claim to theatrical immortality. But Jewish literary culture responded with equal enthusiasm to Wilde’s incandescently vengeful Salomé, with her over-the-top desires for mutilation and necrophilia.”

According to Freedman, by the last decades of the 19th Century “pervert” and “Jew” were virtually interchangeable in the discussions of sexologists and criminologists. Both Jewish men and women were seen as predatory and unnatural, not least because of the powerfully strong endogamic tradition of Judaism made sexual relations between gentiles and Jews taboo. This context made depictions of Salome, a prominent Jewess who used her sexual allure to procure the death of John the Baptist, particularly potent at the time.

[Image: Romaine Brooks, La Venus triste (1917), oil on canvas, 150 x 271 cm, Musees de la Ville de Poitiers, copyright Jean Pierre Prevost/Pascal Legrand]

Salome became a favoured character for Jewish actresses and dancers, from Sarah Bernhardt, Theda Bara, Alla Nazimova, Bessi Thomashefsky, Ida Rubinstein to Fanny Brice, who were (when young) strikingly slim and slight – contradicting the stereotype of Jewish women as zaftig or matronly. The character was an Orientalist costume, to be donned in order to perform sexual provocation, comedic lasciviousness, neurotic narcissism or unearthly beauty, forming an ideally malleable role for Jewish actresses seeking to exploit their ethnicity, be that due to reasons as negative as absence of other roles or as positive as an opportunity to take a starring role and expand their range. For the abovenamed performers, it was a chance to use their apparently atypical appearance in a starring role, which was one of few Jewish characters commonly known in Christian societies. Bernhardt’s thinness became a raging fashion among women of the 1880s, even though it was also mocked in caricature as being unhealthy. (Freedman puts the case that Bernhardt was the first vamp-goth-style archetype in popular culture.) Ida Rubinstein was a link from Bernhardt to the Modernist age in dance and Alla Nazimova’s flapper costume and vamp make up in Salomé was the actress’s own design, done to exploit her taut physique.

Studying the Western press, a Jewess could be forgiven for thinking that she could not win: she was either a zaftig temptress (of unnaturally strong libido) or a starkly slim waif (harbourer of tuberculosis or syphilis), either way a malevolent threat to gentile normality. (Read my review of E.M. Lilien and his Images of Jewish Women here.)  

For painters such as Klimt and Moreau, Salome became a topic in which could be invested all the eroticism and Orientalism that they could conjure. Freedman notes that Moreau turned to the subject of Salome at least 70 times in his career. (One might posit a psychoanalytical reading of a never-married painter of notoriously opaque sexual taste becoming obsessed by the story of a beautiful woman symbolically castrating the object of her spurned desire by having him publicly beheaded.) In Salome Dancing before Herod (c. 1874), the tattooed character displays her slender, almost androgynous physique, in a hieratical pose. Moreau never conveyed movement in anything like a persuasive manner; each of his pictures (respectively) benefits or suffers from a quality of Byzantine stillness.

[Image: Gustave Moreau, Salome Dancing before Herod (c. 1874), oil on canvas, Musee Moreau, Paris]

Freedman gives a chapter to Proust – an equivocal half-Jew – and depictions of Jews in his À la recherche du temps perdu. Proust’s tangled attitude towards his Jewish inheritance was tied into his other hidden identity as a homosexual. Freedman notes that Proust dedicated one volume to Léon Daudet, a virulent anti-Semite. “Decadent culture, sexuality, and Jewishness were conflated in Proust’s own life as well as in the public sphere of his moment,” the author comments before quoting a letter from Proust (of 1888) disavowing decadence. Proust notes “the religious belief in beautiful forms of language, a perversion of the senses, a sickly sensibility that finds pleasures in exotic occurrences, in musics more suggestive than real….”, which seems an ideal definition of decadence.

Another chapter deals with Jewish responses to Schopenhauer, a giant figure in Germanic thought, deeply pessimistic, with a tragic outlook. Freedman summarises the responses of Freud, Italo Svevo, Isaac Bashevis Singer and (somewhat anachronistically) Saul Bellow to Schopenhauer. Another chapter considers Walter Benjamin as a critic of French anti-Semitism. Freedman’s discussion of An-Sky’s The Dybbuk (1914) (dybbuk is a malevolent possessing spirit) includes an illuminating discussion of Count Dracula as a stereotypical Jew. A final chapter mentions Claude Cahun (a subject covered by me here and here). Claude Cahun (Lucie Schwob) was the niece of Wilde’s French translator Marcel Schwob. Freedman deals with the Jewish dance of adopting and dropping their religious/ethnic identity through necessity and choice.     

Overall, The Jewish Decadence is a richly rewarding read, blending deep knowledge, provocative insight and unsparing honesty to the role Jews have played in fin-de-siècle culture of Europe and the USA. Barely a page goes by with an insight into cultural production and consumption and unexpected links between creators, places and ideas. This book will be of value to anyone wishing to under early Modernism and Jewish contribution to vanguard art.

Jonathan Freedman, The Jewish Decadence: Jews and Aesthetics of Modernity, April 2021, University of Chicago Press, paperback, 304pp, 41 mono illus., $30, ISBN 978 0 226 58108 8 (cloth edition available)

(c) 2021 Alexander Adams

To view my art and books visit www.alexanderadams.art


Racknitz, Architectural Taste and Orientalism

gri_84_b22138_v5_017

[Image: “Modern Persian Taste” from Racknitz’s Presentation and History (1796-9), hand-coloured engraving. Photo courtesy Getty Research Institute, Los Angeles.]

Part of the German Enlightenment that produced Alexander von Humboldt, was author and arts administrator Joseph Friedrich zu Racknitz (1744-1818). His a treatise Darstellung und Geschichte des Geschmacks der vorzüglichsten Völker in Beziehung auf die innere Auszierung der Zimmer und auf die Baukunst (Presentation and History of the Taste of the Leading Nations) (4 vols., 1796-9) comprises an attempt to survey decorative styles of the great civilisations of the world, past and present. Racknitz’s book is an encyclopaedic study of the decorative arts. It is a rarely cited and little known work that sheds light on the German Enlightenment and the reception of historical and non-European decoration in this era. Simon Swynfen Jervis has translated, annotated and introduced the first complete English-language edition of this obscure publication.

The aristocratic family of Racknitz was a Protestant family which fled Bavaria for Saxony. They were resident in Dresden during Joseph’s lifetime, connected to the court. Racknitz spent early years studying music, geology, mineralogy and natural history. Saxony at this time was a centre of learning, publishing and industry, at the forefront of European ceramics. His first book was Briefe über die Kunst an eine Freundinn (Letters on Art to a Female Friend) (1792). “The summary index describes Racknitz’s exceedingly conventional hierarchy of painting. But this absence of originality renders the book an invaluable compilation of ideés reçues.” In that book he ranked the qualities of French and English landscape gardening, preferring the latter but conceding the former as “more appropriate and practical”.

In the mid-1790s Racknitz advocated the founding of a design school in Dresden and an exposition of art and design in the city to encourage advancement of the arts. He was involved in the planning of decorative and architectural schemes for the court and related bodies throughout the latter half of his life. Design of his own house was a project informed by his extensive knowledge of the arts. Much of his work was obliterated by the bombing of February 1945.

For the most part, Presentation and History of the Taste of the Leading Nations was respectfully received upon publication. The illustrations were highly praised; a few reviewers took exception to aspects of Racknitz’s project. Goethe and Schiller did not think highly of it, but aside from a few mocking epigrams they did not overtly criticise Racknitz. The lack of French or English translations limited international impact of the treatise and it subsequently fell into obscurity. When it was noticed during the subsequent centuries, it was principally for the illustrations.

This book text prints an unexpurgated translation of the full text of the four volumes, including line engraving illustrations, with a section at the end reproducing large hand-coloured engravings from the deluxe volumes held by the Getty Museum. Extensive introductory essays and notes cover Racknitz, his book and the reception of his work.

Peoples or regions Racknitz selected for inclusion are Moors, Jews, Turks, Ancient Egypt, France, Etruscans, Romans, Tahiti, China, Greece, India, Germanic, English, Persia, Mexico (Aztec) and Siberia (which Racknitz conflates with Western European Russia). The quixotic inclusion of primitive interiors of Kamchatka was for the sake of breadth and novelty rather than guidance they could provide designers and architects. Descriptions of unfamiliar cultures are short and are more ethnographic or anthropological in character. Racknitz spends more time on the daily routine of an average Tahitian than on island architecture.

Racknitz_v5_Plate_001_R

[Image: “Egyptian Taste” from Racknitz’s Presentation and History (1796-9), hand-coloured engraving. Photo courtesy Getty Research Institute, Los Angeles.]

Architect Christian Traugott Weinlig (1739-1799) wrote sections that required detailed architectural knowledge and terminology. The engravers were various. Jervis lists 13 different engravers, with the largest contribution to the illustrations being that by Johann Gottfried Schmidt (1764-1803). The vignette illustrations are competent line engravings which generally would generate little comment separated from the book. An exception is the beautifully modulated cave engraving by Christian Friedrich Stoelzel. The full-page end illustrations are engravings with hand colouring are much more striking. Interiors of grand courtly residences are paired with separate illustrations of furniture, tiles, patches of decoration or images of different woods. The bright colours, schematic frontal designs and inclusion of picturesque views outside the interiors remind one of video-game backgrounds from 10 or 15 years ago. Figures are rarely included in the grand views but do appear in the vignettes. One does wonder about the accuracy the scales of the scenes are. There seem more than a few cases of Piranesi-style inflation.

The description of the discovery and recovery of objects from Herculaneum is particularly good, as it draws from recent sources explaining the methods and restrictions of excavation. There is an extensive summary of the Palais du Louvre, which Racknitz considered a paradigm of good design and taste.

The amount of space given to each subject depended upon a) the amount of material available to the author and b) the author’s relative enthusiasm for the subject. The book’s organisation was not logical or clear and the relative length of the volumes was inconsistent; Jervis suggests that this was in part due to the author adapting to the delivery of completed illustrations.

Racknitz is short on citing specific buildings and presenting figures regarding numbers of buildings, the economic imperatives at work and exact measurements of ideal proportions and layouts. He quotes and names sources but his arguments are replete with vague generalities and unsourced assumptions. Today Presentation and Treatise is of interest for its historical significance rather than as a source for anyone researching decoration and taste of the subjects discussed. As such, it functions as an example of the totalising quasi-analytical aspect of the German Enlightenment as it related to the applied arts.

We find typical examples of Enlightenment Orientalism, as Racknitz assesses Oriental modes of architecture and furnishing in a manner that seeks to be discriminating and dispassionate but which also reveal Racknitz to be a man of his era. The common view was applied art and architecture exemplified the outlook of a nation’s character. Here is Racknitz on the modern Persian:

Like other Orientals, the Persians may be compared to a man born in the lap of luxury who has been told from his childhood that he has more than enough, and that it requires no effort but only the exercise of his will and a small part of his treasure to set in motion the activity of other men, to satisfy his needs and fulfil his wishes; flattered and lulled by those notions he shies from any mental exertion, and has no other desire but to dream away his life in idle luxury and sensuality, and rather vegetates than lives in a dependence, unnoticed by him, on those whose knowledge and ability are indispensable to him.

Orientals are for the most part idle and are only inspired to action by the necessity to secure their most essential needs.

In contrast the Moors are a “bold and courageous people combined in an unusual manner a lively, cheerful temperament and manly gravity.” Arabs are “courageous, frugal, tireless, and inured to bear all hardships, fearing neither hunger and thirst nor death”. Turks are a “warlike, cruel, and proud people” restrained by their religion from taking up the advanced culture that they had conquered in Byzantium. Jervis notes that the sensitive and detailed chapter on Aztec design forms an early example of European Meso-American anthropology that would flourish in later decades.

This attractive and thorough scholarly presentation makes a contribution towards our understanding of Racknitz, the German Enlightenment and the origins of academic Orientalism in the German-speaking world.

Joseph Friedrich zu Racknitz, Simon Swynfen Jervis (ed./trans.), A Rare Treatise on Interior Decoration and Architecture. Joseph Friedrich zu Racknitz’s Presentation and History of the Taste of the Leading Nations, Getty Publications, 2020, hardback, 368pp, 59 col./58 mono illus., $85, ISBN 978 1 60606624 9

© 2020 Alexander Adams

To see my books and art visit: www.alexanderadams.art

John Frederick Lewis

John Frederick Lewis, In the Bezestein, El Khan Khalil, Cairo, c. 1860. Watercolour, wash, graphite under drawing. Blackburn Museum and Art Gallery

[Image: John Frederick Lewis, In the Bezestein, El Khan Khalil, Cairo (c. 1860), watercolour, wash, graphite under drawing, Blackburn Museum and Art Gallery.]

For anyone who missed the exhibition John Frederick Lewis: Facing Fame (Watts Gallery, Surrey, 9 July-3 November 2019) Briony Llewellyn’s small but informative catalogue provides an informative consolation. This review of the exhibition is from the catalogue.

John Frederick Lewis (1804-1876) was one the leading British Orientalist painters from the middle of the C19th. He began his career as a watercolourist, painting portraits, animal paintings, hunting and fishing scenes and landscapes around the British Isles. His elaborate but painterly realism was in the English tradition. He trained in the family workshop rather than the academy.

A journey to Spain 1832-3 turned Lewis on to the subject of Orientalism. Spain, with its heritage of Arab occupation and Moorish architecture, was seen as an amalgam of Oriental and Occidental. It provided a safe glimpse of Islamic-influenced culture without the dangers of Islam for European travellers. At that time the bandit (along with the Gypsy) offered artists and writers a chance to embody the rebellious romantic archetype of the outsider living by private tribal loyalty and ancient codes of solidarity in the face of norms of social conventions.

In 1837 Lewis left England for the Mediterranean, travelling through Italy, Greece and Albania to reach Constantinople. He stayed there, painting Ottoman subjects, along with other artists, including David Wilkie. He later moved to Cairo. Llewellyn recounts the success of the watercolour The Hhareem [sic] (1850) when exhibited in London. It played on the fascination with the Arab slave trade, which exerted a powerful moral repugnance mixed with sadistic attraction over European viewers. The subject of the painting was an Ethiopian woman. French author Achille Constant Théodore Émile Prisse d’Avennes reports that Lewis had a friend buy the slave in order to allow him access to her as a model but the model had a strong aversion to Lewis. This may or may not be true but Llewellyn suspects Prisse’s account to be at least biased. In England his reputation was spread by the picturesque anecdotes of William Makepeace Thackery.

John Frederick Lewis, The Bezestein Bazaar of El Khan Khalil, Cairo, 1872. Watercolour and bodycolour on paper, Trustees of the Cecil Higgins Art Gallery (The Higgins Bedford)

[Image: John Frederick Lewis, The Bezestein Bazaar of El Khan Khalil, Cairo (1872), watercolour and bodycolour on paper. Trustees of the Cecil Higgins Art Gallery (The Higgins Bedford).]

He returned to England with his new bride Marian in 1851. Thereafter he spent his career creating images of the Near East, especially Egypt, using his sketches, memories and costumes and props in his studio. (Some of his Eastern garments were down through inheritance and survive today.) Upon his return to England, Lewis resigned from the Society of Painters in Water Colours (of which he had been a member since 1829), which is seen as a tactical decision, because no artist was permitted to become elected a member of the Royal Academy whilst also being a member of any other professional association. He was elected ARA in 1859 and elected RA in 1865. Despite his high profile and the many honours bestowed him, he was a private man – even described as reclusive. He disliked his duties and proved a poor teacher during the stipulated attendances as visiting tutor at the academy schools. Lewis preferred to remain in Walton-on-Thames (from 1854 until his death), Surrey rather than spend much time in London not dictated by his duties.

Lewis used himself as a model for Oriental men, his visage and beard looking suitable for the roles. There are photographs of him in Eastern costume. This was partly symbolic and partly a practical consideration. Llewellyn points out that artists modelling themselves as Arabs was commonplace and that sometimes this fact was known to viewers. In Lewis’s case this is unclear and she did not find contemporary references to the artist being recognised by the general viewers within his paintings. Marian posed for some of the European wives within harem scenes. Llewellyn wisely does not become caught up on “cultural appropriation” and other such anachronistic retrospective views and instead talks about the then-current conventions. However, the use of “Orient”, “Oriental”, “Eastern”, “Arab” and so forth in quotation marks nearly throughout in discussions of the Victorian reception of Lewis’s art is an unnecessary concession to political fashion. Readers are informed enough to recognise that the historical conceptualisation of these terms is culturally freighted and thus not necessarily accurate. Such ostentatious authorial signalling is irksome and mars Llewellyn’s informative, clear and otherwise well judged text.

John Frederick Lewis, The Pipe Bearer, 1859. Watercolour, pencil and bodycolour on paper. Trustees of the Cecil Higgins Art Gallery (The Higgins Bedford)

[Image: John Frederick Lewis, The Pipe Bearer (1859), watercolour, pencil and bodycolour on paper. Trustees of the Cecil Higgins Art Gallery (The Higgins Bedford).]

Typical scenes included views of bazaars, grand interiors, hareems, wall gardens, schools, courtyards and other recognisably Oriental settings. The figures are prominent and accurately painted, with attention paid to mood and expression. Some paintings are of single figures, with the setting reduced to background details. Other paintings are what could be described as interiors with figures. This exhibition contained pages from Lewis’s early sketchbooks, his pre-travel watercolour scenes of Britain, art made in Egypt and oil paintings executed back in England for exhibition. These are loaned from various collections. Also exhibited but not illustrated or transcribed in the catalogue are letters relating to Lewis. The catalogue makes a good introduction to one of Britain’s most celebrated Orientalists.

 

Briony Llewellyn, John Frederick Lewis: Facing Fame, Watts Gallery Artist Village, 2019, paperback, 55pp, fully illus., ISBN 978 0 9933902 4 1

© 2019 Alexander Adams

To view my art and books visit www.alexanderadams.art